?

Previous Entry | Next Entry

Основные претензии к слову «БАБА» возникают именно у женщин, многие обижаются, если про них так говорят.



А почему? Из-за чего сыр-бор? Почему слово "баба" считается оскорбительным для девушки, а "мужик" для парня - нет? Ведь изначально ничего отрицательного в этих двух исконно русских словах не заложено. Что за история произошла со словом "баба"?



Художник А.Архипов Баба в розовом

Старое доброе русское слово, в дореволюционной России означавшее, в отличие от девки, замужнюю женщину из низших сословий, чаще всего из крестьян. Не дворяне, не воины, не торговцы, а простые работяги – мужики и бабы. В так называемых высших сословиях слово баба, естественно, было неприемлимо, в обиходе было слово "дама", а с приходом моды на французский язык появились "мадамы" и "мадмуазели".

"Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе. А вечером – дамы..."
Чехов – Суворину А.С. 28 июля 1893 года

Бабы и девки - замечательные слова. Баба - это по-настоящему наше российское женственное начало. «В русском народном лексиконе, - отмечал Н. В. Шелгунов, - нет слова женщина, а есть баба или девка… Вся Россия, сверху донизу, не знала другой женщины, кроме бабы».



Но годы идут, жизнь меняется, меняется и язык. Изменилась и трактовка слов «мужик» и «баба». Теперь литературными считаются слова МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА, а «мужик» и «баба» стали их синонимами в разговорной речи, при этом слово «баба» зачастую является просторечным с оттенком фамильярности или пренебрежения. С чем это связано – не совсем понятно, скорее всего, с изменением культуры людей. К сожалению, реабилитировать слово «баба», вернуть ему первоначальный смысл, уже невозможно.

Мужчины часто употребляют это слово не только в разговорах между собой, но даже при женщинах, которые часто обижаются, услышав по отношению к себе - «баба».
Бабы или женщины

Скорее всего, виной тому сложившиеся стереотипы. У многих при слове «баба» сразу возникает картина: крупные, толстые, неухоженные женщины, утратившие свою женственность и сексуальную привлекательность. И это про них говорят - "конь-баба", "курица не птица - баба не человек", "баба с возу - кобыле легче".



Именно те женщины не любят слово "баба", которые никак не связывают себя с образом деревенской женщины-крестьянки. Мы ведь живем в городе, а не в деревне. Все хотят быть столбовыми дворянками, крестьянкой никто быть не хочет. И нынче многие обрели дворянские корни и стали "леди"… Кругом одни принцессы и богини, независимо от происхождения…





Женщина же – это утонченное, хрупкое и нежное существо, которое нуждается в защите и надежной опоре в виде своего мужа, на плечи которого она и перекладывает многие заботы. «Царство женщины — это царство нежности, тонкости, терпимости»
(Жан Жак Руссо ). И называть ее "бабой" ну никак нельзя!

Зачем мне горящие избы?
Зачем мне бегущие кони?
Я - женщина, а не пожарный!
Я - женщина, а не Буденный!


Игорь Губерман
«Ой, бабы, бабоньки…»

Интересно, что сами женщины нередко называют себя бабами, и считают это нормальным. Даже самые утонченные барышни, убежденные в том, что женщины и бабы – совершенно разные понятия, на посиделках с подружками могут шутя или невзначай обратиться к ним: «Ой, бабы, бабоньки…». И никто не посчитает это обидным.



В женском коллективе это допускается, а когда мужчины позволяют себе называть их бабами - обижаются. Вот такие тонкости словоупотребления, видимо, здесь присутствует женская логика))).

Русская баба - синоним верности, надежности и жертвенности.



На самом деле в это слово можно "вложить" какой угодно смысл, и во многом это определяется контекстом, интонацией, с которой оно произносится, кому адресовано, отношением к этому человеку, и во многом это зависит от уровня культуры.

Вспомните фильм "Член правительства": "Вот стою я перед вами, простая русская баба, мужем битая, попами пуганая, врагами стреляная, живучая… ".
И то, что она вышла из простонародья – разве это плохо? Ведь эти люди всю жизнь всех кормили и поили. И вовсе не "леди", а русские бабы, пока мужики воевали, в одиночку поднимали детей, сутками стояли у станков, пахали и засеивали поля.

Прекрасное стихотворение есть по этому поводу у Юлии Друниной, называется оно БАБЫ.

Мне претит пресловутая "женская слабость".
Мы не дамы, мы русские бабы с тобой.
Мне обидным не кажется слово грубое "бабы",
В нем - народная мудрость, в нем щемящая боль

Как придет похоронная на мужика
Из окопных земель, из военного штаба,
Став белей своего головного платка,
На порожек опустится баба.


А на зорьке впряжется, не мешкая, в плуг
И потянет по-прежнему лямки.
Что поделаешь? Десять соломинок-рук
Каждый день просят хлеба у мамки...

Эта смирная баба двужильна, как Русь.
Знаю, вынесет все, за неё не боюсь.
Надо — вспашет полмира, надо — выдюжит бой.
Я горжусь, что и мы тоже бабы с тобой!


- Пап, а что такое мужчина?
- Ну… Это сильный человек, который любит, охраняет и заботится о своей семье!
- Здорово! Хочу стать мужчиной, как мама!

..........................

..Столетье промчалось. И снова,
Как в тот незапамятный год -
Коня на скаку остановит,
В горящую избу войдет.

Ей жить бы хотелось иначе,
Носить драгоценный наряд...
Но кони - всё скачут и скачут....
А избы - горят и горят....

Наум Коржавин, 1960 год





Или вот – замечательная песня Сергея Трофима



И что обидного в этом слове?

В других странах также приняты различные обращения к женщине. Так, немецкое weib, переводящееся как женщина, по смыслу близко к нашему слову "баба". И с ним тоже иногда возникают недоразумения. Так, у Штрауса есть шуточный вальс, который был написан им и исполнен полтора века назад на веселом карнавале "Вечер дураков", назывался он «Wein, Weib und Gesang». В его названии было использовано не слово Frau (женщина), а Weib, которое более соответствует нашему слову "баба".

В переводе это означало «Вино, бабы и песни», и текст вальса был соответствующий, юмористический. И название, и текст произведения вполне соответствовали проводимому мероприятию. Однако, в дальнейшем этот вальс вошел в классический репертуар, его стали исполнять хрупкие и нежные создания, балерины. При этом пришлось убрать из него текст и поменять название. И теперь вальс называется вполне подходяще - «Вино, женщины и песни».


via

promo astori_18 june 19, 2025 00:45 695
Buy for 50 tokens
1. Прошлое — это вероятность По словам Хокинга, одно из следствий теории квантовой механики заключается в том, что события, произошедшие в прошлом, не происходили каким-то определённым образом. Вместо этого они произошли всеми возможными способами. Это связано с вероятностным…

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
petra_martin
Jul. 18th, 2017 06:32 pm (UTC)
Нет, не приемлю это слово - оно тяжёлое, несчастное, беспросветное, как глыба. И ассоциируется с тяжелой долей, бедами и несчастьями. Да и используется до сих пор с надрывной окраской. "Несчастная она баба" (с)
leftbot
Jul. 18th, 2017 11:53 pm (UTC)
Есть такая категория мужчин, что как бы он женщину не назвал это всё равно будет оскорбительно. Потому что в его понимании женщина недочеловек и должна знать своё место. Но чаще всего именно они женщин называют бабами и тут же брезгливо сплёвывают.
kwakin_misha
Jul. 19th, 2017 06:21 am (UTC)
amico_di_amici
Jul. 19th, 2017 07:09 am (UTC)
Окраска слов со временем меняется, и приобретает нежелательный оттнок.
Вот изменения названия некоего места, со временем становившиеся неприличными:
Нужник - сортир - клозет - уборная, теперь пока приемлемо "таулет", но и то уже не скажешь - пойду в туалет, а "надо припудрить носик":)
ilyavaliev
Jul. 19th, 2017 09:48 am (UTC)
Наверное быть бабой реально трудно. Столько проблем просто из ниоткуда.))

duke_alba
Jul. 19th, 2017 01:31 pm (UTC)
Общался близко и с дамами, и а бабами. В конечном итоге - все женщины, но разница есть и существенная :-)
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

astori_18
Ирина

Latest Month

March 2023
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Comments

Powered by LiveJournal.com