?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

За досадную опечатку в прессе иногда платили карьерой, а то и жизнью. Вот несколько эпичных ошибок, наглядно демонстрирующих, как одна пропущенная буква становится роковой и делает издание коллекционным.



«Библия прелюбодеев»

Самая злостная опечатка нашлась в английском изданий Библии 1631 года. В тексте была допущена грубая ошибка — в одной из десяти заповедей была пропущена частица «не», и сочетание «не прелюбодействуй» было отпечатано как «прелюбодействуй».

Опечатка была замечена лишь год спустя. Тогда почти весь тираж удалось изъять и уничтожить, однако несколько экземпляров уцелели. По приказу Карла I издатели Библии были вызваны в суд и признаны виновными. Они были оштрафованы на 300 фунтов (более 40 тысяч фунтов в нынешних ценах) и лишены печатной лицензии.


Как императрица в Финляндии отдохнула



Очень неудобно выходит, когда на страницы официальной прессы попадает нецензурщина, особенно в заголовке, особенно о венценосных лицах… Так в 1910 году в газете «Киевская мысль» на первой полосе хотели напечатать заголовок: «Пребывание вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии», да вот только вместо «р» в первом слове оказалось «о». Так случился скандал, из-за которого редактора отдали под суд.

Коронация по-одесски

Информируя горожан о праздновании 300-летия царствования династии Романовых, газета «Одесские ведомости» от 13 января 1913 года опубликовала такое сообщение: «Вчера при исполнении Государственного Гимна в Московском Кремле на Головы Их Императорских Величеств была возложена ворона».

Разумеется, опечатка была замечена, и на следующий день редакция поместила в газете должные извинения с уточнением: «Уважаемые одесситы. В последнем выпуске нашей газеты, увы, допущена (среди прочих) весьма досадная опечатка: вместо слова “ворона” следует читать: “корова”».



Смерть за букву

Выпуск газеты «Правда Востока» от 25 октября 1944 года стал для редакции роковым: весь коллектив газеты расстреляли. Причиной стала всего одна пропущенная буква в слове «главнокомандующий». Тираж всего выпуска был спешно изъят из продажи, а по квартирам подписчиков ходили чекисты, учиняя обыски и конфискуя найденные газеты. Экземпляр на фото — один из шести уцелевших, которые теперь бережно хранят коллекционеры.



«Правда» никогда не ошибается!

А иногда в сталинские времена журналистам их оплошности прощали. Так произошло с редакцией газеты «Правда», которая по ошибке назвала шахтера-ударника Стаханова в своем репортаже Алексеем, хотя его настоящее имя было Андрей.

Цензоры заметили ошибку уже после выхода газеты и доложили о ней Сталину. Журналисту могло не поздоровиться, но вождь, закурив трубку, категорически заявил: «Газета “Правда” никогда не ошибается!» После этих слов Стаханову моментально заменили все документы, сделав его Алексеем. Правда дочь Стаханова не подтверждаетэту известную байку.

Продажная женщина… вернее, ферма!



Понятие «опечатка» вошло в авторитетнейшую французскую энциклопедию «Ларусс», которая в качестве примера приводила объявление конца XIX века, вызвавшее большой скандал во Франции. Текст его звучал так: «Продается или сдается в аренду прекрасная женщина; при должной обработке очень производительна». По вине корректора вместо слова ferme напечатали femmе — «женщина», и блюстители нравственности пришли в священный ужас от подобного бесстыдства.

Биология для самых маленьких



Ленинградская газета «Смена» опубликовала в 1970-е годы фотоснимки из зооуголка, сопроводив их словами о «маленьких длинноухих зверьках». Опечатка случилась в слове «длинноухие»: буквы «у» и «х» поменялись местами. Редактор как следует огреб по партийной линии.

Рецепт расистских макарон за 20 тысяч



В 2010 году австралийский филиал издательства Penguin по недосмотру корректора оказался в центре крупного скандала. А все потому, что в кулинарной книге The Pasta Bible по ошибке опубликовали рецепт расистких макарон: в нем рекомендовали добавить в блюдо «свежемолотых черных людей» («freshly ground black people»), хотя, конечно же, речь шла о «свежемолотом черном перце» («freshly ground black pepper»). Из-за такой оплошности издательство попало на 20 тысяч долларов: 7000 экземпляров кулинарной книги с ошибкой пришлось уничтожить.

Продержался 100 тысяч!



В Саратовской и Нижегородской областях и в Сибири бытует старая журналистская байка. Её корни уже не отследить, но история забавная. Газета районного масштаба опубликовала очередной очерк про водителя-передовика. Герой сюжета проехал без аварий и поломок 100 тысяч километров. Очерк озаглавили броско: «100 тысяч километров — не пердел».

Оборты на орбите

Согласно другой журналистской байке, в 1963 году лишился работы редактор газеты «Горьковский рабочий», сообщившей, что «Валентина Терешкова совершила 17 обортов вокруг Земли!».

Аналогичную байку рассказывают алтайские журналисты, только число «обортов» они называют совсем другое (правильное): приземлилась-де Терешкова неподалеку от села Хабары, и после этого хабарская районная газета вынесла на первую полосу заголовок: «48 обортов Валентины Терешковой!».


via
promo astori_18 june 19, 2022 00:45 679
Buy for 50 tokens
1. Прошлое — это вероятность По словам Хокинга, одно из следствий теории квантовой механики заключается в том, что события, произошедшие в прошлом, не происходили каким-то определённым образом. Вместо этого они произошли всеми возможными способами. Это связано с вероятностным…

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
lengvizd
Aug. 2nd, 2017 08:20 am (UTC)
«100 тысяч километров — не пердел».
бедняга, наверное, очень страдал. :)
kolybanov
Aug. 2nd, 2017 08:26 am (UTC)
Не могли всю редакцию расстрелять
kolybanov
Aug. 2nd, 2017 08:31 am (UTC)
Ну вот точно нашёл. Вести из Узбекистана: "Знаменитую историю про опечатки – «гавнокомандующий» и «Сталингад» - знают все журналисты. Теперь смешно, а тогда, в 1943-м, с главным редактором разобрались по полной, а всем членам редакции выписали по «белому билету» профнепригодности. Сегодня ничем не лучше, просто методов подавления столько, что и стрелять не надо, сам застрелится. Не лучше ли сидеть тихонько, да делать, что приказывают. Вот только о «светлом будущем» останется лишь читать - в материалах, авторы которых точно знают, что оно может наступить для их детей только за пределами той страны, где они марают бумагу. Впрочем, я бы их пожалел - многим и деваться-то некуда."
fen_vey
Aug. 2nd, 2017 08:45 am (UTC)
Отпечатками управляют силы свыше ))
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

astori_18
Ирина

Latest Month

June 2018
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com